关于解说的对比一直是玩家们非常热衷的问题,有越来越多的玩家对于赛事中文解说抱怨重重,语言不畅、音量控制和即时分析是大家主要诟病的地方。 首先解说们在组织语言方面有所欠缺,比赛中会出现词不达意,瞬间冷场的情况。遇到团战或者击杀的时候又会突然声嘶力竭的大喊大叫,在场上形势发生巨大变化 的时候有时也无法正确引导观众认识比赛。单纯这样说很难发觉两种解说的差别所在,我们就拿一场比赛解说的例子进行说明。
在FNC与EDG的第一场比赛中,PAWN刚偷完家,被皇子回家干掉。
当上路rekkles不小心被秒,FNC被团灭的时候,解说也在欢呼,包括追击Febiven,解说也开心的表示他死定了。结果就是,EDG都 没有闪现的情况下,大龙一波被团灭。我当时很迷茫,因为其实我当时也看不懂局势,所谓的换线赚还是亏也不明白。我只是感觉不对劲,不可能明明对面赢了团, 就大优势,而EDG赢了团,却还是要输。
比赛31分钟,国外解说表示,虽然pawn这波偷了下路,但是FNC明白,OK我给你下路,我让Huni去拦住你,然后我们大团这边四个人推掉你家两路轻而易举,谁划算,显而易见。解说还带点嘲笑的意味说这波真的不划算。
但是这里就更搞笑了,在Febiven逃跑的情况下,英文解说表示,Koro跟Deft都有传送,这波FNC危险了,包括FNC自己也意识到了,在下路兵线处狂发信号。可是,EDG选择了全员追击Febiven。英文解说表示,他们居然选择杀人而不是推线...
在SKT与BKT的一场小组赛中,Bengi使用的蜘蛛在对手的眼睛附近占了很久,国内解说只是把这作为一种嘲讽,那么在当时比赛中究竟发生了什么?
腾讯英雄联盟电竞经理手游 v1.13.0 1.88 Bytes
下载
湘ICP备2022002427号-10 湘公网安备:43070202000427号
© 2013~2024 haote.com 好特网