我懒得只说一种语言,但很幸运的是这种语言是英语。我不会让这成为我不能体验其他语言艺术的阻碍,我会欣赏《日本的肚皮舞女》、《钢钉人》和《上帝之城》等很多其他电影。我完全同意《寄生虫》导演奉俊昊的观点
我懒得只说一种语言,但很幸运的是这种语言是英语。我不会让这成为我不能体验其他语言艺术的阻碍,我会欣赏《日本的肚皮舞女》、《钢钉人》和《上帝之城》等很多其他电影。我完全同意《寄生虫》导演奉俊昊的观点,即西方观众需要“克服两英寸的字幕障碍”。但是,我仍然选择以英文配音的方式来玩《龙之如歌:无尽财富》。
如果我想看某部作品,而它只有字幕版本,那我也会选择观看。以上提到的三部电影,以及《女仆》,《孵化》和《小猪》都是我以这种方式观看的。让我们把这个句子简短明了。如果没有其他选择,我会采取这种方式。而对于《无尽财富》来说,我还有其他选择,所以我会选择其他方式。
我很晚才接触到《龙之如歌》系列,从《龙之如歌》(又称一百万其他东西,也是一独游戏)开始。由于该游戏有英文配音版本,所以我毫不犹豫地选择了它。我意识到,对于一直坚持在西方不受欢迎的游戏中游玩的玩家而言,字幕版是唯一的游玩方式,因为曾经有一段时间,这是唯一的游玩方式。他们不仅习惯了特定的演员,还习惯了整体的字幕体验。
字幕和配音往往会引发一场无谓的争论,因为答案几乎总是“看你喜欢哪种”。偶尔,某个配音版本会是如此糟糕,以至于它改变了原作的含义,字幕版成为唯一的选择,但这种情况发生得比人们想象的要少得多。然而,对于《龙之如歌:无尽财富》来说,人们却想让你相信这一点。
其中一个核心原因是Yong Yea在饰演桐生时的表现。这可能有些刻薄和夸大,但也不全然不准确。即使作为《龙之如歌》的门外汉,我觉得Yong Yea的表现比较单一,很少能在桐生那种沉稳的性格中发现更多的层次。与克里斯托弗·贾奇相比,他差了很多。我只能想象,那些对黑田隆之的日文表现习以为常的忠实粉丝们,对英文版的表现感到失望,认为这是从他们心中完美对应的翻译中退步了。然而,我仍然会选择英文版来玩。
当然,部分原因是因为我不够博学。说英语的话,我会更容易接受一些糟糕的英文表演,而不会接受我完全听不懂的表演。但更主要的原因是,我对桐生没有像其他人那样的喜爱,所以这并不构成负担。我仍然认为Yong Yea的表现并不那么出色,但作为一个没有完美的桐生英文声音概念的人来说,这只是众多不足之一。
Kaiji Tang扮演的春日一番非常出色,我无法想象其他人来饰演他,这或许就是玩家在黑田隆之扮演的桐生身上感到的感觉。尽管一些更情感丰富的瞬间可能有些僵硬,我也一直在享受Matthew Yang King的扮演,一直还挺喜欢Matthew Yang King的Eric Tomizawa。当然,英文配音还有丹尼尔·特雷霍和丹尼尔·大卫·金。但这不仅仅是一些表现好坏的问题。
《龙之如歌》中充斥着各种各样的对话,甚至包括了一个与队友激活不同对话的宾果卡。这些对话(由一番亲自主持)是游戏的一个重要背景,当你在进行其他活动时最好能够一边听这些对话一边玩。如果你需要一直看着屏幕边的小字幕而不是静静地倾听对话,那就难多了。
游戏中还大量使用了过场动画,虽然在这里阅读字幕会更容易一些,但它们已经让游戏有些停停启启的感觉了。《龙之如歌》往往会连续放一长串过场动画,然后再进行一段时间的游戏,然后再次过场动画。这些过场动画让你放下手柄,因为你知道它们会持续一段时间。我可以专注于一个有字幕的电影,到最后,我已经习惯于阅读和每个声音,以至于我的大脑让我相信它是英文的,我不会再去思考它。《龙之如歌》的过场动画吸引你达到了这一点,然后却放弃了。
我对字幕和配音之争没有兴趣,就像我对你午餐吃什么没有兴趣一样。但由于这场争论正在升级,值得记住的是,对于某些玩家来说,他们对桐生的情感要远远轻一些,我们有配音的原因是因为《龙之如歌》终于在西方大受欢迎。值得庆祝这一点,而不是为此争论不休。
极品芝麻官无限9999999政绩版 v6.3.01032507 760.14 MB
下载
湘ICP备2022002427号-10 湘公网安备:43070202000427号
© 2013~2024 haote.com 好特网